Friday, January 21, 2011

Wife beating is not allowed in Islam in any case!

The sections of this article are:
1-  Wife beating is not allowed in Islam!
2-  Noble Verses and Sayings that support the prohibition of any type of wife beating.
3-  The Prophet forbade striking on the face.
4-  What about the saying about striking the wife lightly on her hand with a siwak?
This saying doesn't belong to Prophet Muhammad.
5-  More proofs about the translation of Noble Verse 4:34.
6-  Conclusion.

1-Wife beating is not allowed in Islam!
Wife beating anytime and for any reason is never allowed in Islam.  There is however a questionable condition where Allah Almighty seems to allow the husband to beat his wife, and that is after he gives her two warnings to stop showing ill-conduct and disloyalty.
Before we start, I'd like to first say that because Arabic is a complex language, and because Allah Almighty purposely and carefully chose certain words to be placed in certain Noble Verses, I strongly believe that Allah Almighty allowed for the interpretation of NOT beating wives to be valid.  In other words, a Muslim man would not be going against Allah Almighty's Divine Will if he doesn't beat his wife, and instead, deserts her by leaving the house and living for instance with his parents for a period of time until the disobedient wife comes back to her senses, which would be as equivalent as the first interpretation, since the end result is the same, which is to discipline the bad wife and to get her back on the Right Path of what makes GOD Almighty satisfied with her.
Let us look at Noble Verses 4:34-36 "(34). Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband's) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).
(35). If ye fear a breach between them twain, appoint (two) arbiters, one from his family, and the other from hers; if they wish for peace, Allah will cause their reconciliation: For Allah hath full knowledge, and is acquainted with all things.
(36). Serve Allah, and join not any partners with Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those in need, neighbours who are near, neighbours who are strangers, the companion by your side, the wayfarer (ye meet), and what your right hands possess: For Allah loveth not the arrogant, the vainglorious;"
The Arabic word used in Noble Verse 4:34 above is "idribuhunna", which is derived from "daraba" which means "beat".  The thing with all of the Arabic words that are derived from the word "daraba" is that they don't necessarily mean "hit".  The word "idribuhunna" for instance, could very well mean to "leave" them.  It is exactly like telling someone to "beat it" or "drop it" in English.
Allah Almighty used the word "daraba" in Noble Verse 14:24 "Seest thou not how Allah sets (daraba) forth a parable? -- A goodly Word Like a goodly tree, Whose root is firmly fixed, And its branches (reach) To the heavens".  "daraba" here meant "give an example".  If I say in Arabic "daraba laka mathal", it means "give you an example". 
Allah Almighty also used the word "darabtum", which is derived from the word "daraba" in Noble Verse 4:94, which mean to "go abroad" in the sake of Allah Almighty:
"O ye who believe! When ye go abroad (darabtum) In the cause of Allah, Investigate carefully, And say not to anyone Who offers you a salutation: 'Thou art none of a Believer!' Coveting the perishable good Of this life: with Allah Are profits and spoils abundant.  Even thus were ye yourselves Before, till Allah conferred On you His favours: therefore Carefully investigate.  For Allah is well aware Of all that ye do.   (The Noble Quran, 4:94)"
So "daraba" literally means "beat", or "go abroad", or "give" but not in the sense to give something by hand, but rather to give or provide an example.
Important Note:  Notice how Allah Almighty in Noble Chapter (Surah) 4 He used "daraba (4:34" and "darabtum (4:94)", which are both derived from the same root.  He used both words in the same Chapter, which tells me that "daraba" in Noble Verse 4:34 means to desert or leave, since that's what its derived word meant in Noble Verse 4:94.   The next section below will further prove my point.
I am sure there are more Noble Verses that used words derived from "daraba" in the Noble Quran, but these are the only ones I know of so far.  In the case of Noble Verse 4:34 where Allah Almighty seems to allow men to hit their wives after the two warnings for ill-conduct and disloyalty, it could very well be that Allah Almighty meant to command the Muslims to "leave" the home all together and desert their wives for a long time in a hope that the wives would then come back to their senses and repent.

2-Noble Verses and Sayings that support the prohibition of any type of wife beating:
The following Noble Verses and Sayings from the Noble Quran and Prophet Muhammad peace be upon him respectively seem to very well support the above interpretation:
"...Do not retain them (i.e., your wives) to harm them...(The Noble Quran, 2:231)"
"If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves; and such settlement is best; even though men's souls are swayed by greed. But if ye do good and practise self-restraint, God is well-acquainted with all that ye do.  (The Noble Quran, 4:128)"
Narrated Mu'awiyah al-Qushayri: "I went to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) and asked him: What do you say (command) about our wives? He replied: Give them food what you have for yourself, and clothe them by which you clothe yourself, and do not beat them, and do not revile them.  (Sunan Abu-Dawud, Book 11, Marriage (Kitab Al-Nikah), Number 2139)"
Narrated Mu'awiyah ibn Haydah: "I said: Apostle of Allah, how should we approach our wives and how should we leave them? He replied: Approach your tilth when or how you will, give her (your wife) food when you take food, clothe when you clothe yourself, do not revile her face, and do not beat her.  (Sunan Abu-Dawud, Book 11, Marriage (Kitab Al-Nikah), Number 2138)"
Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: "He who believes in Allah and the Hereafter, if he witnesses any matter he should talk in good terms about it or keep quiet. Act kindly towards woman, for woman is created from a rib, and the most crooked part of the rib is its top. If you attempt to straighten it, you will break it, and if you leave it, its crookedness will remain there. So act kindly towards women.  (Translation of Sahih Muslim, The Book of Marriage (Kitab Al-Nikah), Book 008, Number 3468)" 
"O ye who believe! Ye are forbidden to inherit women against their will. Nor should ye treat them with harshness, that ye may take away part of the dower [money given by the husband to the wife for the marriage contract] ye have given them, except where they have been guilty of open lewdness; on the contrary live with them on a footing of kindness and equity. If ye take a dislike to them it may be that ye dislike a thing, and God brings about through it a great deal of good.  (The Noble Quran, 4:19)
"And among God's signs is this: He created for you mates from amongst yourselves (males as mates for females and vice versa) that you might find tranquillity and peace in them. And he has put love and kindness among you. Herein surely are signs for those who reflect. (The Noble Quran 30:21)"  
"Women impure for men impure. And women of purity for men of purity. These are not affected by what people say. For them is forgiveness and an honorable provision. (The Noble Quran 24:26)"
Narrated Abu Huraira: "Allah's Apostle said, 'The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger.  (Translation of Sahih Bukhari, Good Manners and Form (Al-Adab), Volume 8, Book 73, Number 135)"
Narrated Abu Huraira: "A man said to the Prophet , 'Advise me! 'The Prophet said, 'Do not become angry and furious.' The man asked (the same) again and again, and the Prophet said in each case, 'Do not become angry and furious.'   (Translation of Sahih Bukhari, Good Manners and Form (Al-Adab), Volume 8, Book 73, Number 137)" 
Abu Huraira reported: "I heard Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: One is not strong because of one's wrestling skillfully. They said: Allah's Messenger, then who is strong? He said: He who controls his anger when he is in a fit of rage.  (Translation of Sahih Muslim, The Book of Virtue, Good Manners and Joining of the Ties of Relationship (Kitab Al-Birr was-Salat-I-wa'l-Adab), Book 032, Number 6314)"
Allah Almighty loves those who restrain anger: "Those who spend (freely), whether in prosperity, or in adversity; who restrain anger, and pardon (all) men; for Allah loves those who do good.  (The Noble Quran, 3:134)"

3- The Prophet forbade striking on the face:
Let us look at the following narrations about Prophet Muhammad peace be upon him:
Narrated Salim: "....Umar said: 'The Prophet forbade beating on the face.(Translation of Sahih Bukhari, Hunting, Slaughtering, Volume 7, Book 67, Number 449)"
Narrated AbuHurayrah: "The Prophet (peace_be_upon_him) said: When one of you inflicts a beating, he should avoid striking the face.   (Sunan Abu-Dawud, Book 38, Prescribed Punishments (Kitab Al-Hudud), Number 4478)
These narrations do not prove the interpretation that wife beating being ok as long as it is not done on the face, because the narrations are general and do not mention any wives.  The striking could be done on our children when we discipline them.  In this case, the above two narrations would fit perfectly with the situation, because while we can still physically discipline our children, we are not allowed to hit them on the face.

4-What about the saying about striking the wife lightly on her hand with a siwak?
There is not a single Saying or Noble Verse from Prophet Muhammad or the Noble Quran respectively that mentions any such beating.
A siwak is a small piece of wood that is approximately twice as long as an index finger and as thick as a thumb, which was used 1400 years ago to brush the teeth and the bad breath.
This saying actually belongs to Imam Shafie, and not to Prophet Muhammad.  Imam Shafie or Minister Shafie is a popular Muslim scholar that came 100s of years after Prophet Muhammad.  I used to have the reference information to his saying about this subject, but unfortunately I lost it.  When I find it insha'Allah (if Allah Almighty wills it) I will post it.

5-More proofs about the translation of Noble Verse 4:34:
The following is an email that sent to me by brother A. Tilling; may Allah Almighty always be pleased with him.
Subj:    Another Reply to Mr O Abdallah
Date:    3/28/02 3:16:15 AM Central Standard Time
I have visited the link and it was what I expected.  But the question I am asking is a linguistic one, not one based on interpretations and jurisprudence.  Here again is the extract I provided:
(4:34) [...]as for those women on whose part ye fear rebellion (nushuz), admonish them and banish them to beds apart, (and last) beat (adriboo) them. Then, if they obey you, seek not a way against them.
Note from me Osama Abdallah:   Actually the Arabic word is not "adriboo" which is a plural for beating men.  It is "idribuhunna" which is a plural for beating women.  But the two Arabic words mean the same thing, which is "beating".
Continuing with brother A. Tilling email....
The key to the problem is the mistranslation of the two key words nushuz and adriboo. Some of the possible meanings for both the words, according to the lexicon,3 are given below. Again, the appropriate meaning will depend on the context of the verse. 
Nushuz: Animosity, hostility, rebellion, ill-treatment, discord; violation of marital duties on the part of either husband or wife.   
Adriboo (root: daraba): to beat, to strike, to hit, to separate, to part. 
In the context of the above verse the most appropriate meaning for nushuz is 'marital discord' (ill-will, animosity etc), and for adriboo is 'to separate' or 'to part'.   Otherwise, it is inviting the likelihood of a divorce without any reconciliation procedure.  Such a step would blatantly contravene the Qur'anic guidance shown in verse 4:35 below.  Therefore, a more accurate and consistent translation of the above verse would be: 
(4:34) [...]as for those women whose animosity or ill-will you have reason to fear, then leave them alone in bed, and then separate; and if thereupon they pay you heed, do not seek a way against them.
The separation could be temporary or permanent depending on the reconciliation procedure.  Such as construction is legitimate within the terms of the language and fits in very well with the divorce procedure outlined in the Qur'an (see 8.5). 
The verse following the above verse gives further weight to the above translation.  
(4:35) And if ye fear a breach between them twain (the man and the wife), appoint an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware. 
Added weight to the meanings outlined above is given by verse 4:128 quoted below.   Here, in the case of a man, the same word nushuz is used, but it is rendered as 'ill-treatment' as against 'rebellion' in the case of a woman as shown earlier in the traditional translation of verse 4:34.  One find oneself asking whether since the ill-treatment is on the part of the husband, a process of reconciliation is here to be encouraged! 
(4:128) If a wife fears ill-treatment (nushuz) or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves; and such settlement is best[...]
This, obviously, is a double standard and the only way to reconcile the meanings of the two verses, in the contexts they are being used, is to accept the meaning of adriboo as: 'to separate' or to 'part'.  In this connection I would like to refer the reader to an excellent article by Rachael Tibbet from which I quote: 
(a) Qur'anic commentators and translators experience problems with the term Adribu in the Qur'an not just in this verse but in others, as it is used in different contexts in ways which appear ambiguous and open to widely different translations into English.   'Daraba' can be translated in more than a hundred different ways. 
(b) The translation of adribu as 'to strike' in this particular verse (4:34) is founded upon nothing more than: 
(i) The authority of hadiths (Abu Daud 2141 and Mishkat Al-Masabih 0276) that this is what Adribu means in this context. 
(ii) The prejudices and environment of the early commentators of the Qur'an which led them to assume that 'to strike', given the overall context of the verse, was the most likely interpretation of the many possible interpretations of adribu.

A Tilling

According to the Noble Quran and the Sayings of Prophet Muhammad peace be upon him above, wife beating in Islam is definetly prohibited, possibly even in the case where the wife fails after she was warned twice for her ill-conduct and disloyalty.
It is definetly a valid interpretation for Noble Verse 4:34 that Allah Almighty commanded the Muslim men to desert and leave their wives, and not to physically beat them as many scholars believe.
I personally favor this non-violent interpretation, because (1) It is very well supported in Islam as clearly and unquestionably shown above; and (2) It makes more sense and seems more practical in dealing with the bad wife who insists on showing ill-conduct and disloyalty toward her husband and family.
And Allah Almighty knows best, and may He forgive me if I made any mistake here.

Taken from:

Friday, December 31, 2010

313- Imam Mahdi

(460.1 M)512Kb  MPEG4

(484.2 M)             Ogg Video

(705.1 M)             Cinepack

Sunday, December 26, 2010

Can God create a stone so heavy that He cannot move it?

Question: Can God bring into existence a stone so large that he himself is not able to lift? If he is able to do such a thing, then it shows an imperfection in him and if he can’t, then again it shows an imperfection? How can this issue be explained?

Answer: One of the attributes of God is his unlimited and boundless power and omnipotence. This question has been asked and answered in fields such as philosophy and scholastic theology. It has also been explained multiple times in the Holy Quran. Yet, this belief in the unlimited power of God has brought up, since ancient times, certain issues and questions. One of these, is this very same question which is being asked now. This question has been asked in different forms and arrangements; yet the essence of the question still remains the same and probes the mystery of absolute divine power. In order to answer this question, we must first explore the various types of impossibilities. Impossibilities, from one angle, can be divided into two sections. These are: 1. Logical impossibilities, and 2. Regular impossibilities.

Then, logical impossibilities are themselves divided into 2 sections, which are: A- Things impossible in their essence: These are matters which are impossible in their essence, without having to even come into existence in order to show their impossibility, for example, the co-existence of two contradictions. B- Things which aren't impossible in their essence, but their coming about necessitates something which is impossible in its essence (impossibilities in occurrence). For example, the existence of an effect without having a cause.

Ordinary impossibilities are matters, which are impossible according to natural laws, but they are not impossible logically. For example, the miraculous changing of a staff into a serpent or the curing of the sick without medicine, or various other miracles. None of these are impossible logically, but it is our ignorance about their causes which makes us count them as practical impossibilities.
The power of God, as well as the power which people possess, is related to all things which are possible, while impossibilities are essentially outside of this circle of possibility. Therefore, in answering this question of whether God can create such a rock, which he cannot lift, it must be said that however great someone’s power may be, whether it is a lot or a little, and whether it is finite or infinite, it is a matter which relates to the world of possibilities (regular impossibilities being part of them) and not to impossibilities (the logical impossibilities).

Here, it may be said that if this is the case, then the power of God has become limited or finite and cannot be considered as infinite and limitless. In answering this question, we must keep in mind that God not being able to do an impossibility (in essence or in occurence) does not count as bringing any sort of limitation on the threshold of divine power. This is because these sorts of actions are in essence impossible to enact and don’t bear the potential to come into being. To summarize, these are things which are self limiting, in and of themselves; they are beyond being able to be done or not; power to do them or not isn't even applicable to them and this is because of the deficiency they have in their own essences.
Imam Ali (a) was asked a similar question when someone said: “Can your God put the whole world into an egg, without making the world smaller or making the egg larger?” Imam (a) answered: “Weakness or inability are not characteristics which can be attributed to God, but what you have asked is something which is not possible to come into existence (it does not have the possibility of existence).”


Thursday, November 11, 2010

Thursday, November 4, 2010

The Qur'an in Islam

The Qur'an in Islam
Its Impact and Influence on the
Life of Muslims
Sayyid Muhammad Husayn Tabataba'i


We wish to express our thanks to all who contributed toward making this book possible: Assadullah ad-Dhaakir Yate, translation; David Elisha, editing; Seyyed Vali Reza Nasr, indexing; and Blue Cliff, cover design.  Special gratitude is expressed to Seyyed Hossein Nasr for his contribution of the foreword to this book


Published by:
Zahra Publications
P.O. Box 730, Blanco, Tx. 78606, U.S.A

 Reproduced with permission by the
Ahlul Bayt Digital Islamic Library Project team


Taken From:

The Qur'an in Islam(5): The Order of the Qur'an's Revelation and the Growth of the Qur'anic Sciences

Taken From:

The Order in which the Verses of the Qur'an were Revealed

That the chapters and verses were not revealed in one place but rather in stages over a period of twenty-three years during the Prophet's mission is authenticated not only by historical evidence but also from evidence from the various verses. In XVII:106 we read: "And it is a Qur'an that we have divided that you may recite it to mankind at intervals and we have revealed it by (successive) revelations. " As further proof there are abrogating and abrogated verses which are directly related to events from different periods and circumstances and which obviously were not revealed at one time. 

At this point we should note that the chapters and verses were not revealed in the order in which they are set out; that is the first chapter "al-Fatihah" (The Opening) was revealed after "The Cow", "The Family of 'Imran," "Women," and "The Table Spread." This is true also for the order of the verses which do not necessarily follow chronologically. The content of a Qur'anic text may for example show that the content of some chapters and verses concord with the first period of the Prophet's mission - like the chapters "The Clot," and "Nun," but are recorded at the end of the Qur'an. 

Many chapters and verses which correspond to the time after the migration like "The Cow," "The Family of 'Imran," "Women," "The Spoils" and "Repentance" have been placed at the beginning of the Qur'an.
The contents of the chapters and verses are thus directly related to the events, circumstances and different needs of the period of the Prophet's mission: the chapter and verses which only deal with the calling of the polytheists to belief in God's oneness and the struggle against the idol-worshippers correspond to a time before the migration when the Prophet was inviting the people to Islam in Mecca. 

The verses dealing with battles and those dealing with social laws were revealed after the events and circumstances associated with the establishment and progress of the Islamic society in Medina. 

Conclusions to be Drawn
We may divide the chapters and Qur'anic verses according to the place, time and circumstance of their revelation: 

Some of the chapters and verses are Meccan and some Medinan; usually those revealed before the Prophet's migration are counted as Meccan. The majority of the chapters, and especially the shorter ones, are of this type. Those revealed after the migration are counted as Medinan even though they may have been revealed outside Medina or even in Mecca. 

Some chapters and verses were revealed while the Prophet was travelling and some while he was resident in a place. The verses are also divided according to whether they were revealed by day or by night, in peace or in war, or when the Prophet was on earth or in the heavens, or whether he was alone or with others. In the light of these different classifications we may study the reasons for the revelations. 

Some chapters were revealed more than once such as the chapter "al-Fatihah," which was revealed once in Mecca and once in Medina. Some verses were revealed several times like, "Which is it of the favours of your Lord do you deny," in the chapter "The Beneficent" which is repeated thirty times, and the verse, "And indeed your Lord He is truly the Mighty, the Merciful,' which is repeated eight times. 

Sometimes one verse occurs in more than one chapter such as "they say: when is the fulfillment of promise, if you are truthful." We find, too, that a sentence appears as a complete verse in one chapter and as part of another verse elsewhere; for example, the sentence, "Allah! there is no God save Him, the Alive, the Eternal," is a complete verse in the beginning of "The Family of "Imran," Yet, in "The Cow" it is part of the "al-Kursi" verse. Most chapters and verses, however, were revealed in one place at one time and do not recur in the Book. 

Similar verses appear in different places in the Qur'an because of certain subjects which demand repetition. One of the significant features of the Quran is the difference in the length of the chapters. We may compare "Abundance" (the shortest chapter) and "The Cow" (the longest).

Likewise we may compare the length of verses, with the shortest being the single arabic word "mudhammatan" (dark green with foliage) and the longest, composed of thirty sentences being the two hundred and eighty-second verse of "The Cow" (whose subject concerns debt). 

All these differences are in accordance with the demands of the revelation. Sometimes it happens that two verses are closely connected in meaning but differ greatly in length; for example, the thirtieth and thirty-first verses of "The Cloaked One", the first being a single sentence and the second more than eleven sentences. 

We should not forget that most of the shorter verses like "The Dawn" and "The Night" are Meccan, and those whose subject matter is treated in greater length and detail are Medinan. The first verse to be revealed to the Prophet was during the revelation of the first five verses of "The Clot" and the last to be revealed was verse 281 of "The Cow": "And guard yourselves against a day in which you will be brought back to Allah. Then every soul will be paid in full that which it has earned and they will not be wronged.

The Reasons for the Revelations
Many of the verses are connected with events and circumstances which took place as the Prophet called the people to Islam, for example "The Cow". 

Other chapters, like "The Tribe", refer to the exile of the Banu al-Nadir and the chapter "The Coursers" was revealed for the bedouin Arabs of the Dry Valley and other tribes. 

Some chapters or verses were revealed because of the need to explain the laws and directions of Islam; for example, the chapter "Women" which defined marriage and the inheritance of women, "The Spirits" which explains how to deal with the prisoners-of-war captured as booty and, the chapter "Divorce" which was revealed, as its name suggests, to explain divorce. 

The circumstances leading to the revelation of these chapters are called "reasons for revelation" and there are countless traditions on this subject. 

Amongst the Sunni's there are many traditions which deal with the reasons for revelation; several thousand narrations may be enumerated (although in the Shi'ah School only a few hundred may be counted). Many of these are without a chain of narration and are not accepted as fully trustworthy; moreover, a considerable number are classified as weak. The dubious nature of the majority of these may be ascribed to the following reasons. Firstly, it is obvious from the form of many of these sayings that the narrator had not learned them through oral transmission but rather based on his own judgement, that the revelation of a certain verse was connected with certain events. Thus the narrator links a certain event to a verse of suitable meaning mentioned in the tradition. 

This is a subjective view, carried out through ijtihad or personal reflection upon the matter, and not the actual reason for revelation learned orally through transmission from the Prophet. As proof of this argument, we may cite many inconsistencies amongst these traditions. There are verses, for example, recorded as having several conflicting "reasons for revelation" which are tatally unconnected with each other. 

Ibn 'Abbas, for example, who is not alone in this practice, relates several "reasons for the revelation"' of one single verse. The existence of such conflicting reasons is because many have been arrived at through subjective deliberation rather than transmitted directly from the Prophet. This results in one narrator attributing a certain verse to a particular event while another narrator attributes it to another event. 

On other occasions a narrator relates two different reasons for the revelation of one verse and thus implicates himself in two conflicting views; Then he rejects the first view in favour of the second. We are led to conclude, moreover, that most of these narrations are fabrications or deceitfully transmitted under the pretence of trustworthy narrators. Such doubt concerning the validity of many of these traditions greatly endangers their credibility. 

Secondly, it has been related with certainty that the early Caliphs strictly prohibited the recording and writing down of the narrations and, whenever a sheet of paper or tablet was found on which a saying had been written, it was burned. This prohibition lasted until nearly the end of the first century after Hijrah, that is, for a period of about ninety years. The effect of this prohibition was that the narrators and scholars of sayings were free to make small additions or changes during oral transmission of the saying. These additions gradually accumulated until the original meaning of the saying was lost. 

This becomes very clear on investigation of an event or subject which has been related by two different narrators; one may come across a saying which describes an event and see the same event described in a different way by another narrator. False sayings were not only introduced by attribut- ing them to respected narrators but also by the hypocrites. Their sayings soon became part of the main body of sayings and this further undermined the credibility of this particular section of the Science of tradition. 

The Method Used in Describing "The Reasons for the Revelations"
Past scholars of Islam, and in particular the Sunni scholars, attached great importance to the order of revelation of the chapters. Among the narration on the subject is that of Ibn 'Abbas, who has said that "the beginning of each chapter which was revealed in Mecca was recorded as having been revealed in that very place, then God added what He wanted to it." The following is the order of revelation of the Qur'an (beginning with the Meccan verses): 

(1) Read in the name of your Lord. (XCVI:I) 
(2) Nun. (LXVIII:I)
(3) O, you wrapped up in your raiment. (LXXIII:1)
(4) O you wrapped up in your cloak. (LXXIV:I)
(5) The power of Abu Lahab will perish. (CXI:I)
(6) When the sun is overthrown. (LXXXI:I)
(7) Praise the name of your Lord, the Most High. (LXXXVII:I)
(8) By the night enshrouding. (XCII:I)
(9) By the Dawn. (LXXXIX:I)
(10) By the morning hours. (XCIII:I)
(11) Have we not caused your breast to expand. (XCIV:I)
(12) By the declining day. (CIII:I)
(13) The Courses. (C:I)
(14) Indeed, we have given you abundance. (CVIII:I)
(15) Rivalry in worldly increase distracts you. (CII:I)
(16) Have you observed him who denies the din. (CVII:I)
(17) Say: O disbelievers! (CIX:I)
(18) Have you not seen your Lord dealt with the owners of the elephant. (CV:I)
(19) Say: I seek refuge in the Lord of the daybreak. (CXIII:I)
(20) Say: I seek refuge in the Lord of Mankind. (CXIV:I)
(21) Say: He is God, the One (CXII:I)
(22) By the Star. (LIII:I)
(23) He Frowned. (LXXX:I)
(24) Indeed we have revealed it on the Night of Power. (XCVII:I)
(25) By the Sun and its brightness. (XCI:I)
(26) By the heaven, holding mountains of the stars. (LXXXV:I)
(27) By the Fig. (XCV:I)
(28) For the Taming of the Quraish. (CVI:I)
(29) The Calamity. (CI:I)
(30) No, I swear by the Day of Resurrection. (LXXV:I)
(31) Woe to every slandering traducer. (CIV:I)
(32) By the emissary winds (LXXVII:I)
(33) Qaf (L:I)
(34) No, I swear by this city. (XC:I)
(35) By the heaven and the morning star. (LXXXVI:I)
(36) The hour drew near. (LIV:I)
(37) Sad. (XXXVIII:I)
(38) The Heights. (VII:I)
(39) Say (O Muhammad): it is revealed ... (LXXII:I)
(40) Ya Sin. (XXXVI:I)
(41) The Criterion. (XXV:I)
(42) The Angels. (XXXV:I)
(43) Kaf Ha Ya 'Ayn Sad. (XIX:I)
(44) Ta'ha'. (XX:I)
(45) The Reality. (LVI:I)
(46) Ta Sin Mim (The Poets). (XXVI:I)
(47) Ta sin. (XXVII:I)
(48) The Story. (XXVIII:I)
(49) The Children of Israel. (XVII:I)
(50) Jonah. (X:I)
(51) Hud. (XI:I)
(52) Joseph. (XII:I)
(53) The Exile. (XV:I)
(54) The Cattle. (VI:I)
(55) Those who set the ranks.(XXXVI:I)
(56) Luqman. (XXXI:I)
(57) Saba. (XXXIV:I)
(58) The Troops. (XXXIX:I)
(59) Ha Mim (The Believers). (XL:I)
(62) Ha Mim Ornaments of Gold. (XLIII:IX)
(63) Smoke. (XLIV:I)
(64) Crouching. (XLVI:I)
(65) The Wind Curved Sandhills. (XLVI:I)
(66) The Winnowing Winds. (LI:I)
(67) The Overwhelming. (LXXXVIII:I)
(68) The Cave (XVIII:I)
(69) The Bee. (XVI:I)
(70) Indeed We Sent Noah. (IXXI:I)
(71) Abraham. (XIV:I)
(72) The Prophets. (XXI:I)
(73) The Believers. (XXIII:I)
(74) The Prostration. (XXXII:I)
(75) Mount Sinai. (LII:I)
(76) The Sovereignty. (LXVII:I)
(77) The Reality. (IXIX:I)
(78) A Questioner Questioned . (LXX:I)
(79) About What do They question one another. (LXXXIII:I)
(80) Those who drag forth. (LXXIX:I)
(81) When the heaven is cleft apart. (IXXXII:I)
(82) When the Heaven is split asunder. (IXXXIV:I)
(83) The Romans. (XXX:I)
(84) The Spider. (XXIX:I)
(85) Woe to the defrauders. (LXXXIII:I)
(86) The Cow. (II:I)
(87) The Spoils of War. (VIII:I)
(88) The Family of 'Imran. (III:I)
(89) The Clans. (XXXIII:I)
(90) She that is to be examined. (LX:I)
(91) Women. (IV:I)
(92) When the earth is shaken. (XCIX:I)
(93) Iron (LVII:I)
(94) Muhammad (XLVII:I)
(95) The Thunder. (XIII:I)
(96) The Beneficent. (LV:I)
(97) Man. (IXXVI:I)
(98) Divorce. (LXV:I)
(99) The Clear Proof. (XCVIII:I)
(100) Exile. (LIX:I)
(101) When God's help arrives. (CX:I)
(102) Light (XXIX:I)
(103) The Pilgrimage. (XXII:I)
(104) The Hypocrites. (LXIII:I)
(105) She that Disputes (IVIII:I)
(106) The Private Apartments. (XLIX:I)
(107) Banning. (LXVI:I)
(108) The Congregation . (LXII:I)
(109) Mutual Disillusion. (LXIV:I)
(110) The Ranks. (LXI:I)
(111) Victory. (XLVIII:I)
(112) The Table Spread. (V:I)
(113) The Immunity (Repentance). (IX:I) 

Further Traditions Concerning the Order and Place Revelation of the Chapters
The tradition of Ibn 'Abbas mentions one hundred and thirteen chapters, the chapter "al-Fatihah" not being counted among them. There is another saying, related by al-Bayhaqi from 'Ikrimah, which enumerates one hundred and eleven chapters, the three chapters "al-Fatihah," "The Heights," and "Counsel" not being mentioned. When al-Bayhaqi relates this same tradition from Ibn 'Abbas it includes all one hundred and fourteen chapters. The tradition of al-Bayhaqi reckons "The Defrauders" as one of the Medinan chapters in opposition to the other traditions which count it as Meccan. The order mentioned in these two traditions for both the Meccan and Medinan chapters is different from that of other tradi- 

Another tradition, related from 'Ali ibn Abi Talhah, says: The chapter "The Cow" was revealed in Medina and "The Family of 'Imran," "Women," "The Table Spread," "Spirits of War," "Repentance," "The Pilgrimage," "Light," "the Clans," "Those Who Deny," "Victory," "Iron," "She That Disputes," "Exile," "She That Is To Be Examined," "The Helpers of Allah (The Ranks)," "Mutual Disillusion," "O Prophet if you divorce women," "O Prophet why do you ban," "The Dawn," "The Night," "We have revealed it in the night of power," "The Clear Proof," "When the earth shakes," "When the help of Allah comes," and the rest of the chapters were revealed in Mecca. 

The intention of the tradition seems only to establish the difference between the Medinan and Meccan chapters and to define the order of revelation of the chapters mentioned. The chapters "Table Spread" and "Repentance" are, without doubt, later in revelation than that indicated in this tradition. Moreover, chapters "The Dawn," "The Night," and "The Night of Power," are counted as Medinan chapters, whereas the above tradition counts them as Meccan. Likewise, "The Thunder," "The Beneficent," "Man," "The Congregation," "The Private Apartments" are considered as Meccan, where- as in the above tradition they are counted as Medinan. 

In another tradition related by Qatadah, "The Cow," "The Family of 'Imran," "Women," "The Table Spread," "Immunity," "The Thunder," "The Bee," "The Pilgrim- age," "The Light," "The Clans," "Muhammad," "Victory," "The Private Apartments," "Iron," "The Beneficent," "She that disputes," "Exile," "She that is to be Examined," "The Ranks," "The Congregation," "The Hypocrites," "Mutual Disillusion," "Divorce," the first thirteen verses of "O You Prophet! Why do you ban," "When the earth Shakes" and "When the help of Allah comes," were revealed in Medina and the rest in Mecca. This tradition is contrary to the previous traditions and, in particular, with regard to the mention of "The Defrauders," "Man," and "The Clear Proof." 

This tradition is, however, unacceptable according to the Science of traditions, being disconnected from direct transmission from the Prophet. It is also unclear whether Ibn 'Abbas learned of the order of revelation from the Prophet himself or from some other unidentified person, or arrived at it by subjective decision.
If the latter is the case, it has no value or authenticity but for himself. It has also no value historically, as Ibn 'Abbas did not have close contact with the Prophet. It is obvious that he could not have been present nor a witness to the revelation of all these chapters. Even if we suppose the tradition to be true, it is still not totally acceptable in matters outside the law of the shari'ah. 

The only way to discover the true order of the chapters, and whether they are Meccan or Medinan, is to examine the content of the chapters and to compare them with the circumstances and social reality before and after the migration. Such a method is effective in certain cases; the content of chapters "Man," "The Coursers," and the "Defrauders" testify to their being Medinan, although some of these traditions only establish them as Meccan. 

The Gathering of the Qur'an into One Volume (Before the Death of the Prophet)
The influence of the Qur'an, which was revealed in separate chapters and verses, increased day by day. Its eloquence and miraculous clarity transfixed the Arabs who attached great importance to fine language; they came from far and wide to hear and learn a few verses from the Prophet. However, the notables of Mecca and the leaders of Quraysh, who were idolators and bitter enemies of the Prophet and of Islam, tried to prevent the people from getting close to the Prophet; they tried to frighten off the Arabs by telling them the Qur'an was magic. 

Despite this people came, unknown to friends, family and servants, in the dark of night to a place near the Prophet's house and listened to the Prophet reading the Qur'an. 

The efforts of the early Muslims in listening to, memorizing and recording the Qur'an were stimulated by another motive: they valued the Qur'an as a sacred document, being the word of God; they were also obliged to read the chapter "al- Fatihah" and a portion of another part of the Qur'an during their prayers. It was also the Qur'an through which the Prophet had been commanded to instruct people in the laws of Islam . 

This study and devotion to the Qur'an became more ordered and comprehensive after the Prophet emigrated to Medina and formed an independent Muslim community. He ordered a considerable number of The companions to recite the Qur'an and to learn and teach the laws which were being revealed daily. So important was this activity that, according to special permission granted by God in chapter "Repentance," verse 122, these scholars were relieved of their obligation to fight jihad (so called Holy War). 

Since most of the Prophet's companions, (in particular those who had emigrated from Mecca to Medina), were unable to read or write, the Prophet ordered them to learn from the Jewish prisoners-of-war the simple writing of the time. Thus a group of the companions gradually became literate. 

Those of this group who engaged in the recitation of the Qur'an, learning by heart the chapters and verses were called qurra'; it was from amongst this group that forty (some report seventy) died as martyrs in an accident called Bi'r Ma'unah. 

The Qur'an was recorded, as it was revealed, on tablets, bones and the wide flat end of the date palm fronds. There is no doubt that most chapters were in use amongst early Muslims since they are mentioned in numerous sayings by both Sunni and Shiiah sources, relating the Prophet's use of the Qur'an as a call to Islam, the making of prayer and the manner of recitation. 

Similarly, one comes across names of chapters in traditions which describe the time when the Prophet was still alive, namely the very long chapters and "al-Fatihah". 

After the Death of the Prophet
After the death of the Prophet, 'Ali who, (according to a tradition of absolute authority), was more knowledgeable of the Qur'an than any other man retired to his house and compiled the Qur'an in one volume in the order corresponding to its revelation. Before six months had elapsed after the death of the Prophet, the volume was completed and carried by camel to show to other people. 

Just about a year after the death of the Prophet, the war of Yamamah took place in which seventy of the reciters were killed and the Caliphs conceived the idea of collecting the different chapters and verses into one volume. They feared that should a future battle take place and the rest of the qurra ' be killed, the whole Qur'an would disappear with them. 

Thus, on the orders of the Caliph, a group of the qurra' from amongst the companions including Zayd ibn Thabit, collected the chapters and verses (written on tablets, bones and date palm fronds and kept in the Prophet's house or the houses of reciters), and produced several hand-written copies of the complete Book. They then sent copies of this compilation to all areas of the Muslim domain. 

After a time, during the rule of the third Caliph, it came to the attention of the Caliph himself that differences and inconsistencies were appearing in the copying down of the Qur'an; some calligraphers lacked precision in their writing and some reciters were not accurate in their recitation. 

Since the word of God seemed threatened with alteration, the Caliph ordered that five of the qurra' from amongst the companions, (one of them being Zayd ibn Thabit who had compiled the first volume), produce other copies from the first volume which had been prepared on the orders of the first Caliph and which had been kept with Hafsah, the wife of the Prophet and daughter of the second Caliph. 

The other copies, already in the hands of Muslims in other areas, were collected and sent to Medina where, on orders of the Caliph, they were burnt (or, according to some historians, were destroyed by boiling). Thus several copies were made, one being kept in Medina, one in Mecca, and one each sent to Sham (a territory now divided into Syria, Lebanon, Palestine and Jordan), Kufa and Basra. 

It is said that beside these five, one copy was also sent to Yemen and one to Bahran. These copies were called the Imam copies and served as original for all future copies. The only difference of order between these copies and the first volume was that the chapters "Spirits of War" and "Immun- ity" were written in one place between "The Heights" and "Jonah." 

The Importance Muslims Attached to the Qur'an
As we have pointed out above, the verses and chapters of the Qur'an were in oral use amongst Muslims at the time of its first and second compilation into one volume. They were extremely careful in preserving what they had learnt by heart. 

Moreover, a large group of companions and their followers were engaged only in recitation and learning the Qur'an by heart. The collecting together of the Qur'an into one volume took place under their scrutiny. They all accepted, without objection, the volume when it was given to them and then made copies of it. 

It happened that when some men tried to record verse 34 in "Repentance," "And those who hoard up gold and silver" without the "and" in the 'Uthmanic (second compilation) volume, they were prevented from doing so. The companion Ubayy ibn Ka'b swore that if anyone left out the "and" he would fight him with the sword.
As a result, the word "And" was recorded. One day the second Caliph, during the time of his own caliphate, read the verse, And the first to lead the way of the Muhajirin and Ansar and those who follow them in goodness. [IX:100], without the word "and"; he was opposed and forced in the end to read it with the "and".
The Qur'an that had been compiled by 'Ali was rejected by several people when he showed it to them. Despite this, Ali made no objection or resistance and accepted the Qur'an in circulation for as long as he lived, even during the time of his own Caliphate. 

Likewise, the Imams of the Prophet's family, the successors and sons of the Prophet, did not mention their objection to the Qur'an to the intimates amongst their Shiah followers. They always referred to the Qur'an in common use and in their commentaries and ordered the followers to recite it as the people did. 

Ali's silence in the matter of the difference of order between the two volumes was in keeping with the preference of the Shiah Imams for commentary of the Qur'an by the Qur'an; for them the order of the Medinan and Meccan chapters has no influence on the meanings of the Qur'an; commentary of each verse is made by comparing it to another group of verses. 

Moreover the Qur'an is eternal and valid for all times and places; such local and temporary particularities as this time, place and circumstances of revelation can have no effect on the higher scale of meanings contained in the Qur'an. 

It is true that there are benefits to be gained by knowing certain details of revelation; they help one to discern the development of divine wisdom, social laws or stories of the past prophets and nations; also an understanding of the reasons for revelation show how the call to Islam progressed during the twenty-three years of the Prophet's mission. 

We would like to make clear, however, that it was in order to preserve the unity of the Muslims that caused the Shi'ites to be silent in this matter. 

The Qur'an is Protected from any Alteration
The transmission of the Qur'an, from the day of its revelation up to the present day, is flawless. The chapters and verses have been in constant use amongst Muslims and have been passed on perfectly intact from one generation to the other. The Qur'an we know today is the same Qur'an which was revealed to the Prophet some fourteen centuries ago. 

The Qur'an does not stand in need of historical proof for its identity or authenticity, (although history too confirms its validity). Since a book which claims to be the actual unalterable word of God and attests to this in its own text, does not need to resort to others to prove its authenticity. 

The clearest proof that the Qur'an we have with us today is the same that was revealed to the Prophet and that no alteration has taken place in its text is that very superiority which the Qur'an claimed for itself at the time of its revelation and which still exists. The Qur'an says that it is a book of light and guidance, a book which shows man the truth and reality of existence; it says that it explains all things, that is, everything necessary for man to live in accordance with his own natural character; it says that it is the word of God and challenges man and jinn to produce similar words; it invites them to find someone like the Prophet, who could neither read nor write and grew up in an age Of ignorance as an orphan without instruction; the Qur'an challenges them to find any inconsistency in its method, Sciences, or laws, such as one might find in any ordinary book. They obviously cannot for the superiority of the Qur'an remains after its revelation. 

Likewise, the guidance for man contained in the Qur'an is still valid; it still expounds a complete world view which is in accord with the purest of intellectual proofs and is the source of man's well being in this world and in the next. By the benevolence and care shown by the Creator for His creation in the Book, it still invites man to belief. 

The Qur'an cares for the needs of man by giving him a vision of reality based on Divine Unity. All knowledge and belief spring from this view of reality. At no point does the Qur'an fail to explain in the most comprehensive fashion the reality of this oneness. 

It devotes much attention to explaining the behavior and transactions expected of the individual in society and shows how correct action is that which accords with the natural character and capability (fitrah) of man. The Qur'an leaves the detailed description of man's behaviour to the Prophet whose daily life was an example of how man was to apply what was contained in the Qur'an. 

Together the Book of God and the example (or Sunnah) of the Prophet delineated an astoundingly comprehensive life-pattern for man, namely, the way of living in tune with the reality which is Islam. The Qur'an deals precisely with all aspects of individual and social life and, despite having been revealed in another age, does not contain the slightest inconsistency or in- compatibility even today. It describes a din, a comprehensive way of life, whose programme of living is beyond the imagination of the world's most capable lawyers and sociologists. 

The miracle of the Qur'an has in it clarity and eloquence, rooted, as it is, in the language of a nation famed for the purity and power of its language. The Qur'an is a miraculous sun whose light shines far brighter than the finest poetry of the time, indeed of any age. During the Islamic conquests of the first century after Hijra, the resulting admixing of non-Arabic words with the Arabic lessened the purity of Arabic language used in the Qur'an causing it to disappear from the every-day speech of the people. 

The Qur'an does not merely challenge man by the use of its language hut also by the depth of its meaning. Those familiar with the Arabic language (both prose and verse writings) are reduced to silence and astonishment when they attempt to describe it. 

The Qur'an is neither poetry nor prose but rather seems to draw qualities from both; it is more attractive and dazzling than poetry and clearer and more flowing than prose A single verse or phrase from the Qur'an is more illuminating, more penetrating, and more profound than the complete speech of most eloquent speakers.
The profundity of meaning in the Qur'an remains as miraculous as ever; its complex structure of beliefs, morals and laws stands as proof that the Qur'an is the word of God. Man, and in particular someone who was born and raised in circumstances similar to those of the Prophet, could never have created such a system; the Qur'an is a harmonious whole despite having been revealed during twenty-three years in greatly varying circumstances. 

God Himself confirms that the Qur'an has been preserved from change; in chapter XV:9 He says, "Indeed We, even We, reveal the Reminder and indeed We are truly its guardian," and in chapter XLI:4142 He says, ' for indeed it is an unassailable Book. Falsehood cannot come at it from before or behind it. (It is) a revelation from the Wise the Owner of Praise." Only a divine Book could remain preserved for fourteen centuries in a world where the enemies of truth and of Islam are numerous. 

The Recitation, Memorization and Transmission of the Qur'an
There were a number of reciters engaged in learning and teaching the Qur'an in Medina. Anyone learning from one of them would transmit that individual's particular style of recitation when he transmitted it to others as a tradition. Various ways of recitation occur. One may attribute this, firstly, to the fact that the script used at the time was the kufic style and had no diacritical points; each word could be read in various ways' 

Secondly, most people were illiterate and, when learning the Qur'an, had no alternative but to commit it to memory and transmit it orally. This method continued to be used for many generations. 

The Different Groups of Reciters
The first group of reciters were those companions who were engaged in learning and teaching the Qur'an during the time of the Prophet. Among them was a group which mastered the whole Qur'an; one of this group was a woman by the name of Umm Waraqah bint 'Abd Allah ibn Harith. 

Study was also undertaken by four of the Ansars (or helpers, that is Medinans who became Muslim and welcomed the Muslims from Mecca). They learned the whole Qur'an by heart but were not concerned with the ordering of the verses and chapters; other scholars were responsible for memorisation of the order. 

Some traditions say that the position of each verse and chapter was defined at the orders of the Prophet himself but this is generally refuted by the rest of the traditions. 

According to some later scholars, (namely al-Suyuti in his book al-Itqan, in the chapter dealing with the qualities of the men responsible for transmission), several of the qurra' became famous, among them 'Uthman, 'Ali, Ubayy ibn Ka'b, Zayd ibn Thabit, 'Abd Allah ibn Mas'ud and Abu Musa al-Ash'ari. 

The second group of reciters were the students of the first group. They were generally tabi'un (followers of the compan- ions of the Prophet) and the more famous amongst them had centres of recitation and teaching in Mecca, Medina, Kufa, Basra and Sham. The 'Uthmanic volume was used in these five places. 

In Mecca were 'Ubayd ibn 'Amir and 'Ata' ibn Abi Rabah, Ta'us, Mujahid, 'Ikrimah ibn Abi Mulaykah and others. In Medina were Ibn Musayyis, 'Urwah, Salim, 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz, Sulayman ibn Yasar, 'Ata' ibn Yasar, Mu'adh al-Qari', 'Abd Allah ibn al-A'raj, Ibn Shihab al-Zuhri, Muslim ibn Jundub and Zayd ibn Aslam.
In Kufa were 'Alqamah, al-Aswad, Masruq, 'Ubaydah, 'Amr ibn Shurahbil, Harith ibn al-Qays, 'Amr ibn Maymun, Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami, Zarr ibn Hubaysh, 'Ubayd ibn Naflah, Sa'id ibn Jubayr, al-Nakha'i, al-Sha'bi, Abu al-'Aliyah, Abu al-Raja' Nasr ibn al-'Asim, Yahya ibn Ya'mur, Hasan al-Basri, Ibn Sirin, Qatadah, Mughirah ibn Abi Shihab, 'Uthman, Khallfah ibn Said, Abu Darda'. 

The third group lived during the first half of the second century after Hijrah; it included a number of Imams famous for their Qur'anic recitation who received this knowledge from the second group. In Mecca were 'Abd Allah ibn Kathir (one of the seven qurra), Humayd ibn Qays al-A'raj and Muhammad ibn Abi Muhaysin. In Medina were, Abu Ja'far Yazid ibn al-Qa'qa', Shaybah ibn Nassah and Nafi ibn Nu'aym (one of the seven qurra). 

In Kufa were Yahya ibn Waththab, 'Asim ibn Abi al-Najjud (one of the seven qurra'), Sulayman al-A'mash, Hamzah (one of the seven qurra') and al-Kisa'i (also one of the seven reciters). In Basra were 'Abd Allah ibn Abi Ishaq, 'Isa ibn 'Umar, Abu 'Amr ibn al-'Ala' (one of the seven reciters), 'Asim al-Jahdari and Ya'qub al-Hadrami. In Sham 'Abd Allah ibn 'Amir (one of the seven reciters), 'Atiyah ibn Qays al-Kalla'i, Ismail ibn 'Abd Allah ibn Muhajir, Yahya ibn Harith and Shurayh ibn Yazid al-Hadrami. 

The fourth group consisted of the students of the third group, like Ibn 'Ayyash, Hafs and Khalaf and many of the most famous may be classed in the next section. 

The fifth group comprised those concerned with academic research and writing including Abu 'Ubayd Qasim ibn Salam, Ahmad ibn Jubayr al-Kufi and Isma'il ibn Ishaq al-Malih from the companions of Qalun al-Rawi. Included also are Abu Ja'far ibn Jarir al-Tabari and Mujahid. The field of researeh was widened after them by men like al- Dani and al-Shatibi who wrote a great number of books on poetry. 

The Seven Reciters
Seven members of the third group achieved considerable celebrity; they became a focus of learning for others. Each of the reciters appointed two narrators who each propagated a particular style of recitation. The following is a list of these seven: 

First Ibn al-Kathir, whose narrators were Qanbal and al-Bazzi, with only one intermediate relator in the chain from Ibn 'Abbas from the leader of the Faithful, 'Ali. The second was Nafi' and his narrators Qalun and Warsh. The third was 'Asim and his narrators were Abu Bakr Shu'bah ibn al-'Ayyash and Hafs; the Qur'an recitation which is in common use among Muslims today is according to the reading of 'Asim by a narration of Hafs. The fourth was Hamzah and his narrators were Khalaf and Khallad. The fifth was al-Kisa'is and his narrators were al-Dawri and Abu 'Ali al-Harith. The sixth was Abu 'Amr ibn al-'Ala'; and his narrators al-Dawri and al-Susi with one intermediate narra- tor. The seventh was Ibn 'Amir' and his narrators were Hisham and Ibn Dhakwan with one intermediary narrator. Following the seven famous recitations are the three recitations of Abu Ja'far, Ya'qub and Khalaf. 

The majority of Scholars recognize the seven types of recitation as mutawatir, that is, as having been related in unbroken chains of transmissions. One group of narrators have equated the tradition that the Qur'an was revealed in seven harf (literally, "word" in Arabic) with the seven different recitations; this tradition is well known amongst Muslim scholars in general but is not recognised as being trustworthy. 

Al-Zarkshi says in his book al-Burhan, "It is true that these seven recitations from the seven reciters have come to us via unbroken chain of transmission but their chain of trans- mission from the Prophet are open to inspection, since the chains of transmission of the seven reciters are all of the type of single transmission, that is, related by one single man to another single man." 

Al-Makki says in his book, "Anyone who imagines that the recitation of such men as Nafi and 'Asim are the same seven 'harf mentioned in the saying of the Prophet is committing a grave mistake." Moreover, the implication of this saying is that recitations, other than these seven, are not correct; this also is a grave mistake since early Islamic Scholars like Abu 'Ubayd al- Qasim ibn Salam and Abu Hatim al-Sijistani, Abu Ja'far al-Tabari and Isma'il al-Qadi have recorded several other recitations besides these seven. 

At the beginning of the second century A.H. the people of Basra used the recitation of Abu 'Amr and Ya'qub and in Kufa the recitations of Hamzah and 'Asim. In Sham they used that of Ibn 'Amir and in Mecca that of Ibn Kathir. In Medina that of Nafi' was used. This situation remained unchanged until the beginning of the third century A.H. when Ibn Mujahid removed the name of Ya'qub and put the name of al-Kisa'i in his place. 

The reason why scholars paid so much attention to the seven reciters, despite there being many others of equal or better standing, was that the number of recitations had multiplied so cluickly that they lost interest in learning and recording all the traditions about recitation. Thus they decided to choose several of the recitations which complied with the orthography of the Qur'an and which were easier to learn and record. 

Thus for the five copies of the Qur'an which 'Uthman had sent to the towns of Mecca, Medina, Kufa, Basra and Sham, five reciters were chosen from the five areas and their recitations were then used. Ibn Jubayr writes about these five recitations from the five forms. Ibn Mujahid records a tradition which asserts that 'Uthman sent two other copies to Yemen and Bahrain, that the number of 'Uthman copies thus numbered seven and that they chose seven narrators. 

Since precise information about this tradition (which states that copies were sent to Yemen and Bahrain) was not available, they added two of the reciters of Kufa, to make up the number they had previously chosen, to seven. This number, which corresponds with the above-mentioned saying and affirmed that the Qur'an was revealed in seven recitations, was then used by others who had no knowledge of the matter. They mistakenly supposed that what was meant by the seven harf which the Prophet spoke of, was the seven recitations. The only trustworthy recitations are those whose text is sound and whose meaning corresponds to what is written in the Qur'an. 

Al-Qurab says in his al-Shefi, "We should look for the seven recitations amongst the qurra' not from among others." This view is neither tradition nor sunnah but rather it originated from some of the later Scholars who collected the seven recitations. 

These seven recitations became so well known that people imagined that other recitations should not be used. This however, has never been claimed. 

The Number of Verses in the Qur'an
The enumeration and delineation of the verses date from the time of the Prophet. In a saying the Prophet mentions ten verses from the "Family of 'Imran," seven in the chapter "al-Fatihah" and thirty in the chapter "The Sovereignty." There are six views concerning the total number of verses in the Qur'an, as related by al-Dani. Some have said that the total is 6,000, some 6,204 and some 6,219. From these six estimations, two are from the reciters of Medina and four from the other areas to which the 'Uthmanic copies were sent, namely, Mecca, Kufa, Basra and Sham. 

All these scholars support their claims by traditions reaching back to the companions and thus not directly linked, in a chain of transmissions, to the Prophet. Such traditions are called mawquf in the science of the traditions. 

From Medina, those who specialized in enumeration and delineation of the verses, were Abu Ja'far Yazld ibn al-Qa'qa', Shaybah ibn Nassah, Isma'il ibn Ja'far ibn Abi Kathir al-Ansari, Ibn Kathir, Mujahid, Ibn 'Abbas, Ubayy ibn Ka'b, Hamzah, al-Kisa'i, Khalaf, Ibn Abi Layla, Abu 'Abd al-Rahman al-Sulaml, 'Ali, 'Asim ibn al-'Ajjaj al-Jahdari, Ibn Dhakwan, Hisham ibn 'Ammar. 

The reason for the different opinions concerning the total number of verses is related to the method of delineation and separation of the verses and letters. 

The Names of the Chapters
The division of the Qur'an into chapters, like its division into verses, is mentioned in the Qur'an itself. In several places God uses the actual words surah and ayet. In (XXIV:I) He says "(Here is) a surah which We have revealed," in "Repentance", verse 86, "And when a surah is revealed, " in "The Cow" verse 23, "Then produce a surah like it ... " and other similar verses. 

The name of the chapter is sometimes derived from a name or form occurring in the chapter or from a subject treated by the chapter; for example "The Cow", "The Family of "Imran", "The Night Journey" and "The Unity". We may note here that in the old Qur'ans it is usual to observe the following at the beginning of each chapter: "The surah in which the Cow is mentioned" or "the surah in which the family of Imran is mentioned. " Sometimes the chapter becomes known by its first phrase; take for example, the chapter "Read in the name of your Lord" (or "the Clot") or the chapter, "Truly we revealed it" (The Night of Power) or the chapter "Those who disbelieve" (also called "The Clear Proof"). 

Sometimes the chapter becomes known by a certain position or quality it possesses; thus the chapter "The Opening of the Book" or "The Mother of the Book" or "The Seven Oft-repeated verses" (all describing the first chapter, or the "al-Fatihah"). The chapter "The Unity" is also called by the name "al-Ikhlas" (meaning that it describes the absolute unity of God) or by the name "Nisbat al-Rabb" (meaning the chapter which describes the divine nature of the Lord in relation to the slave). This method of naming the chapters was also used in the early days of Islam and is attested to by the traditions. 

There are traditions, whose chains of authority reach back to the Prophet, which assert that the name of such chapters as "The Cow", "The Family of 'Imran", "Hud" and "The Event" were used by the Prophet himself. We may conclude from this that many of these names came into being at the time of Prophet as a result of being in common use. 

Calligraphy, Orthography and Diacritical Marks Used in the Qur'an
The first and second copies of the Qur'an were written in Kufic script at the time of the Prophet. The very basic nature of the script, without diacritical marks, was suitable for the reciters, relators and scholars who had learned the Qur'an by heart, since only they knew the precise pronuniciation of the words. Others found great difficuity if they opened the Book and tried to read correctly. 

It was for this reason that at the end of the first century after Hijrah Abu al-Aswad al-Du'ali, one of the companions of 'Ali, with the guidance of the latter, wrote out the rules of the Arabic language and on the orders of the Umayyad Caliph 'Abd al-Malik produced a Qura'nic text with diacritical marks. This, to a certain extent, removed the difficulty of reading the Kufic script. 

Several difficulties remained, however; the diacritical marks for vowels, for example, were for a time only points. Instead of a fathah, a point was placed at the beginning of the letter and, instead of kasrah, a point below and, for a dammah, a point above at the end of a letter. This led to ambiguity. It was not till Khalil ibn Ahmad al-Farahidi set about explaining the maddah, i.e. the lengthening of certain words, the doubling of letters, the diacritical marks of vowelling and the pause, that the difficulty of reading script was finally removed.

Taken From: